Park Gyu Ri [Kara] – Daydream (백일몽)

Como si mi corazón estuviera negramente quemado, la obscuridad cae

Trato de esconder mi cicatriz claramente visible, que se ha abierto más

Nuestro amor partido me esta cortando así

Con lágrimas fluyendo, mi corazón roto te está llamando dolorosamente

 

Encerré el nombre malo de los recuerdos así que aunque trato de borrarte

No puedo huir, no puedo escapar y solo te veo a ti en la obscuridad

 

*Estoy caminando en un sueño, en un sueño, llegaste a mí sin permiso

Duelo tanto, tanto, pero tú me vuelves a estremecer

En mi sueño, en mi sueño, estoy llorando porque no te puedo sostener ni ir tras de ti

Y después me despierto llorando

 

Mis lágrimas detenidas están cayendo acaloradamente y me muerdo los labios

Sin sonido, la luz de la luna fría brilla en mí desde lejos

 

Como si estuviera enredada en una telaraña, entre mas me muevo, mas se cierra mi garganta con anhelo

Como si se riera de mí, como si me tragara, la obscuridad se parte en dos y me abraza

 

*Repetir

 

¿Por qué me encontraste sin fallar? Por favor para ahora

Te bloqueo y bloqueo pero no funciona

Cada noche, te oigo en mis sueños y despierto en llanto

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s